Because I’m turning 50 this year, I am contemplating age. My age. Anyone’s age. So this video fits in to my reflections. I like it for my Monday video series as well!
YouTube – People in Order (correct version)
Hat tip My Extra Life
Because I’m turning 50 this year, I am contemplating age. My age. Anyone’s age. So this video fits in to my reflections. I like it for my Monday video series as well!
YouTube – People in Order (correct version)
Hat tip My Extra Life
In a couple of weeks I’ll be facilitating a multilingual event. We are using DGroups (hopefully – they are moving servers and it just got delayed a week into our week long event and I need a plan B) paired with a wiki. We want to keep it simple, we want to try and include multilingual participation and we don’t have any dedicated translation resources. So we need a community based solution.
The plan is we all start together (English, Spanish, French) in one email discussion thread to introduce ourselves. We are asking people to post their introduction in their home language on wikispaces page and then, we thought we’d translate them all. But darn, that is a huge task. So I poked around Google’s Widgets and thought I’d try their translation widget in my Wikispaces onlinefacilitation wiki. Wow, it worked pretty darn well!
After the first day of introductions, we’ll split into English, Spanish and French language groups for our topical discussions on Days 2-4. We will have each group do a quick summary each day on the wiki, which again, we can start translating with the Google widget, then improve upon it. (Sometimes the machine translations are pretty funny.) On the last two days, we’ll again work across languages in one list to close out, make meaning (in EVERY sense of the word) and have that experience of togetherness, even with our language gaps.
It will be an interesting experiment. I’m very excited about it. I’ll make sure to return here and report what we learn, plus the wiki will be available for others to review after the event.
The good folks over at SCoPE, a really fantastic learning community, are kicking off their first seminar series of the year, Intellectual Property: January 9 -29, 2008. If you work online in education or probably any other field and wonder about intellectual property, copyright, licensing and such, go over and register yourself on SCoPE’s Moodle site and get conversing!
This 3-week discussion is facilitated by Dan McGuire, Digital Licensing Specialist at Simon Fraser University in Canada. We’re hoping for international participation on this topic because we have a lot of notes to compare! Please join us to share your stories and ask those mind-bending questions about what is acceptable practice.
As always, SCoPE seminars are facilitated by volunteers and participation is free and open to the public.
http://scope.lidc.sfu.ca
The latest KM4Development Journal is live on the web, this time with a focus on knowledge work in Latin America. I am a little surprised, because somehow I thought it would be in Spanish. I’m not sure why I thought that, but I did. In any case, I’m personally grateful they are in English for my reading pleasure, but I sure think it would be great to translate this edition (part 1 of 2) into Spanish. What do you think?
Here is the table of contents and links…
Institutionalizing learning in rural poverty alleviation initiatives | |
Irene Guijt, Julio Berdegué, German Escobar, Eduardo Ramírez | 5-20 |
Resource centres set the tone for learning in the water, sanitation and hygiene sector | |
Ewen Le Borgne, Carlos Talavera, Aleida Martinez, Gerardo Martinez, Gustavo Heredía, Erma Uytewaal | 21-37 |
Knowledge management for agricultural innovation within the Bolivian Agricultural Technology System: insights from the analysis of rural knowledge networks | |
Frank Hartwich, Mario Monge Pérez, Luis Ampuero Ramos, José Luis Soto | 38-51 |
Building small-scale farmers learning networks: Pachamama Raymi as an innovative knowledge management system | |
Javier Cabero, Willem van Immerzeel | 52-63 |
Knowledge sharing for good in a Europe-Latin American perspective: the VIT@LIS experience | |
Fabio Nascimbeni | 64-73 |
Investing in knowledge for evidence-based social policies for children: two case-studies of knowledge dissemination initiatives in the Eastern Caribbean | |
Koen Rossel-Cambier, Tom Olsen, Niloufar Pourzand | 74-78 |
Knowledge management to connect and strengthen people’s capacities in Latin America | |
Arthur van Leeuwen, Annemieke Beekmans, Reintje van Haeringen | 85-94 |
Knowledge management: a key factor for productive chain evolution in the department of Cauca, Colombia. A case study of the fishing chain network | |
Paola Andrea Victoria, Luz Stella Pemberthy, Natalia Maya | 95-104 |
Leif over at SparkNW and company are offering a workshop in Seattle about balancing tech and our lives. Check it out at Spark Northwest & Soul Tech Seattle on January 26th. Leif, are ya making it green?
Technology can be fun and effective, and yet it can also be stressful, addictive and even soul-deadening at times.
* How do we deepen awareness of when we are too consumed by technology?
* When we become aware, how do we consciously choose new behavior that deepens our happiness and connection with others?
* As we work to establish a balance between technical and soulful aspects of living, how do we stick with it?The Soul Tech workshop will address these challenges. Using a fun and inspiring group process, you will develop a clear understanding of where you are at and where you want to go with technology, from a soulful living perspective, and you will layout a concrete plan for getting there. We’ll use a mix of facilitation, games and activities that are at once fun, insightful and respectful. You will end up with specific ways to bring balance and happiness to what can be a fast-paced technologically absorbing world.
Seattle, WA. Capitol Hill, Velocity Studio.
1:30p to 6:00p on Saturday, January 26th, 2008.